Sólo la música que me gusta, me llega, me parece necesaria. Toda esa música que, con frecuencia, los medios se empeñan en impedir que escuchemos, pese a que, con mucha frecuencia, es la más valiosa.

domingo, 31 de diciembre de 2006

Nuevo colectivo afrohispano


La llegada de Concha Buika (1972), de origen guineano y nacida en Palma de Mallorca, al panorama musical español ha sido una revelación y un golpe de aire fresco. También es indicativa de lo que está ocurriendo en las capas inferiores (pero musicalmente superiores), entre quienes hacen música porque la aman e intentan vivir de ella pese a la obstrucción de la corriente principal discográfica y a la conspiración conservadora de Operación Triunfo, que busca y premia cualquier cosa menos la creatividad genuina y el talento personal en libertad.

Concha Buika no sólo tiene talento y una gran voz, sino también una capacidad innata para asimilar todo tipo de referencias musicales y transmitirlas con verdad e intensidad, es decir, con arte, muy especialmente en sus directos.

Si algún problema puede llegar a tener es precisamente el que viene dado por la variedad de recursos de que dispone, que podría dificultar la definición de un estilo propio. Está muy bien poder saltar del hip hop o el funk a la copla o el bolero, del jazz al flamenco, pero es bien sabido que quien mucho abarca poco aprieta. A su favor, sin embargo, pesa una voz grande, dúctil, inconfundible y una personalidad única. Si el estilo es el hombre, como quería Ortega, tal vez el estilo de Concha Buika sea Concha Buika. ¡Casi na!

El arte, la música en especial, al igual que la vida, son un viaje. Y ella está abierta a todas la posibilidades que ofrece. Esperemos que no se pierda en la selva de las mentiras.

sábado, 30 de diciembre de 2006

'¿Puedes verme?', de Adam Green



Adam Green tiene 25 años y cuatro discos grabados, además del que editó con The Moldy Peaches, el grupo que encabezó junto a la cantante Kimya Dawson. Su música, con resonancias pop y folk, un cierto color años 60 y un toque en alguna media europeo, se resiste a la clasificación. Las letras, oscilando entre la poesía, el humor, el sarcasmo o el surrealismo, o uniendo todo ello, son también marca exclusiva de la casa.

Como consecuencia de tanta singularidad, Adam Green es mejor conocido y más apreciado en Europa, singularmente en Alemania (ha actuado también en España), que en su propio país, lo cual no es bueno para su posible estrellato americano, pero es bueno para la música.

Pienso que Adam Green, dada su trayectoria y juventud, puede proporcionarnos algunas satisfacciones a quienes buscamos oro entre la basura, talento entre el gregarismo, libertad entre la sumisión al mercado.

In a town, in a city, in an eyeball, on a rock
In a fence where a goat was alone by himself
There was a boy Who was there
A boy who built a snowman out of himself

I've been popping out of closets in robin hood suits
I've been spotted in pictures with Navy recruits
Look at your costume you know that it's true
Any one could pop in as you

Try to untie your lips but they were double knotted
I tried to break into you brain but all the entrances were rotted
If the moon had minute hands it would have meant a lot
But God would have made the moon as a clock.

Look, look, look at me doing this
Look, look, look at me doing that
Look, look, look at the way that i am

Bye bye bye to the crazy ones
Bye bye bye to the crazy ones
Bye bye bye to the crazy ones

Look, look, look at me doing this
Look, look, look at me doing that
Look, look, look at the way that i am

Look, look, look at me doing this
Look, look, look at me doing that
Look, look, look at the way that i am

But if everybody was the best
There would be so few of the rest
Oh the places where you've never been
Oh the world was just a baby then

A million ways you learn to cry
When the boy's little waves pass you by
Oh never to be there again
Oh the children where so old-fashioned then

Coffins decked out on the street
Who's the stranger with the purple feet?
Don't i remember him from somewhere
before his feet lost his hair?

But if everyone is coffin-bound
Then i'm so scared of being not around
I'm so scared to never make a sound
I'm so scared of being underground

Can you see me?

viernes, 29 de diciembre de 2006

Cécile Verny, una nueva gran voz del jazz





Si nos preguntásemos por las tres nuevas voces femeninas más destacables del jazz del siglo XXI seguramente habría coincidencia en citar a Diana Krall, Madeleine Peyroux y quizás a Norah Jones. Desde que contemplé el video de un concierto difundido por la cadena Mezzo yo añado, sin lugar a dudas, a Cécile Verny y la situo en segundo lugar, tras Diana Krall. La cualidades vocales de Verny son, de hecho, superiores a las de cualquiera de las tres citadas.

Nacida en Costa de Marfil, criada en Francia y residente en Alemania, Cécile exhibe el fruto depurado de un fértil cruce de culturas e influencias.

Generalmente apoyada en un trío de músicos alemanes excelentes, entre los que destaca de modo muy especial el pianista Andreas Erchinger, junto a Bernd Heitzler (contrabajo) y Torsten Krill (batería), huye habitualmente de los standards para dar salida a las composiciones del grupo, de cuyas letras es autora.

La excepción a esa regla, muy digna de destacar, es su álbum European Songbook, en el que, con un grupo reforzado por jazzmen franceses e ingleses presenta un repertorio de temas que tienen en común la paternidad de autores europeos.

El vídeo, con el sonido claramente desincronizado, es el único que he logrado encontrar. Incomprensiblemente, no hay gran cosa sobre Cécile Verny en la red.

Algunas pequeñas muestras pueden escucharse en estas direcciones:

http://www.netimprove.fr/NewAlbum_CVQ.htm

http://www.jazzphone.ch/musique/musiques.htm

jueves, 28 de diciembre de 2006

Con el tiempo...




Léo Ferré (1916-1993), el más longevo del trío estelar de la canción de autor francófona, que conformaba junto a Brel y Brassens, es también el más complejo artísticamente. Sus profundos conocimientos musicales y su interés por la poesía le llevaron a musicar obras de Apollinaire, Baudelaire, Verlaine o Rimbaud y a afrontar desafíos nada corrientes en un cantante-autor, como dirigir él mismo una orquesta sinfónica. Y ello sin olvidar componer para sí y para otros grandes canciones.

Avec le temps, una de sus composiciones más evocadas, trata del final del amor de la mano del paso del tiempo. Quienes no sepan francés disfrutarán menos la canción, pero seguro que no dejarán de hacerlo.

Avec le temps...
avec le temps, va, tout s'en va
on oublie le visage et l'on oublie la voix
le cœur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien

avec le temps...
avec le temps, va, tout s'en va
l'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
l'autre qu'on devinait au détour d'un regard
entre les mots, entre les lignes et sous le fard
d'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
avec le temps tout s'évanouit


miércoles, 27 de diciembre de 2006

Donde crecen las rosas salvajes



Nick Cave es una de las figuras más interesantes del panorama musical de los últimos veinte años. Australiano de origen, su estilo parece un cruce imposible entre Leonard Cohen y Tom Waits. Como ellos, tiene un universo propio y escribe letras muy personales y cuidadas. Al contrario que ellos, su punto de partida original está cercano a la música pop y ha basado gran parte de su carrera en el apoyo de un grupo, The bad seeds, clasificado como post-punk, cosa que los clasificadores sabrán lo que significa. Yo no creo en las clasificaciones.

En Where the wild roses grow asistimos a un curiosa simbiosis entre el hombre de la voz grave y áspera y la muñequita sexy de voz tenue e insinuante Kylie Minogue, australiana como él y amante suya en su día. Pudo ser un error, pero resultó todo lo contrario, potenciando el clima morboso, sensual, febril y misterioso de la canción, integrada en el disco “Murder ballads”, en el que la totalidad de los temas se centran en el relato de asesinatos, lo cual ya es de por sí bastante original e inquietante.

El vídeo, dentro de su economía de medios, constituyó otro motivo fundamental del éxito de la canción en 1996.

Where The Wild Roses Grow

[Estribillo]
They call me The Wild Rose
But my name is Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name is Elisa Day

From the first day I saw her I knew she was the one
As she stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

[Estribillo]

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, "Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

On the second day he came with a single red rose
He said: "Will you give me your loss and your sorrow?"
I nodded my head, as I lay on the bed
"If I show you the roses will you follow?"

[Estribillo]

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt above me with a rock in his fist

On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, the wind light as a thief
As I kissed her goodbye, I said, "All beauty must die"
And lent down and planted a rose between her teeth

En respuesta a reiteradas peticiones, he aquí la traducción:

[Estribillo]Me llaman La Rosa Salvaje/ pero mi nombre es Elisa Day./ No se por qué me lo llaman/ Pues mi nombre es Elisa Day.

Desde la primera vez que la vi supe que era la única/ por cómo me miró fijamente y sonrió./ Porque sus labios eran del color de las rosas/ que crecen río abajo, todas sangrientas y salvajes.

Cuando él llamó a mi puerta y entró en la habitación/ mi temblor se desvaneció en su seguro abrazo./ Él sería mi primer hombre, y con cuidadosa mano/ enjugó las lágrimas que caían por mi rostro.

El segundo día le llevé una flor/ Ella era más bella que cualquier mujer que yo había visto./ Le dije ‘¿Sabes tu dónde crecen las rosas salvajes/ tan dulces y escarlatas y libres'?

El segundo día él vino con una sola rosa roja./ Dijo ‘¿Me darás tu perdición y tu pena’?/ Yo incliné mi cabeza mientras yacía sobre la cama./ ‘¿Si te muestro las rosas me seguirás’?

El tercer día me llevó al río/ me mostró las rosas y nos besamos/ y la última cosa que oí fue una palabra murmurada/ cuando se arrodillaba sobre mi con una piedra en su puño.

El último día la llevé donde crecen las rosas salvajes/ y ella se acuesta en la orilla, el viento ligero como un ladrón/ cuando le daba el beso de despedía, dije ‘toda belleza debe perecer’/ y arranqué y planté una rosa entre sus dientes.

sábado, 23 de diciembre de 2006

Un día en la vida



Seguimos en la onda de los 'Fab Four', musicalmente revolucionarios en su momento.

I read the news today oh boy
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
And though the holes were rather small
They had to count them all
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall.
I'd love to turn you on.


A day in the life- The Beatles

miércoles, 20 de diciembre de 2006

Hombre de ninguna parte




He's a real nowhere Man,

Sitting in his Nowhere Land,
Making all his nowhere plans
for nobody.

Doesn't have a point of view,
Knows not where he's going to,
Isn't he a bit like you and me?
Nowhere Man, please listen,
You don't know what you're missing,
Nowhere Man, the world is at your command.

The Beatles en directo en el Circus Krone de Munich (1966)

martes, 19 de diciembre de 2006

John Lennon: Poder para la gente



Say you want a revolution
We better get on right away
Well you get on your feet
And out on the street.

De ‘Power to the people’ (John Lennon)

jueves, 14 de diciembre de 2006

Marie Laforêt: La Nostalgia

Ayer regresé de mi viaje virtual a París con un fuerte ataque de nostalgia y fui a consolarme en la voz y la imagen del más duradero de mis amores platónicos: Marie Laforêt. Evoqué y reviví la seducción que en remotos tiempos ejerció sobre mi su aparición en “A pleno sol” asociada a su canción “La plage” y me extasié una vez más ante esos ojos maravillosos que son su emblema ("La fille aux yeux d’or" ) y esa voz tierna, dulce y hermosa, hecha para expresar sentimientos, aunque las canciones que ha grabado no hayan sido siempre las más adecuadas.

Os dejo con ella, no sin lamentar que los designios de las multinacionales discográficas nos hayan privado casi por completo del disfrute de ciertas músicas europeas (singularmente de la francesa e italiana) desde hace décadas. Afortunadamente tenemos la red para eludir ese bloqueo que intenta primar abusivamente la producción en inglés. Fuck them!



Je voudrais tant que tu comprennes
Malgré tout ce qui s'est passé
Que je t'aimais plus que moi-même
Et que je ne peux t'oublier
Et que je ne peux t'oublier



Fais moi l'amour comme à seize ans
Fais moi l'amour sans expérience
Fais moi l'amour timidement

Comme un beau soir d'adolescence


Ça compliquait bien un peu la vie,
trois garçons pour quatre filles
On était tous amoureux toi de moi et moi de lui
L'une hier, l'autre aujourd'hui.
Anton, Ivan, Boris et moi
Rebecca, Paula, Johanna et moi




No se entiende muy bien, pero canta en castellano una canción popular latinoamericana, música por la que siente debilidad.

La luna busca la sombra
Y no la puede encontrar(bis)
Porque la sombra se esconde Aaaa
Detrás de la madrugá(bis)


sábado, 2 de diciembre de 2006

Pura Fe, extraordinaria





Pura Fe es hija de un puertorriqueño, al que debe su peculiar nombre, y de una india tuscarora (una de las seis naciones iroquesas). Debutó en la música en 1987 y ha tenido una larga carrera como parte integrante del trío Ulali, junto a otras dos mujeres indias. La música de los pueblos nativos americanos y la creación de nuevas canciones inspiradas en ella eran la dedicación fundamental del grupo.

Sin romper los lazos ni con sus compañeras ni con sus referentes étnicos, Pura Fe emprendió finalmente un camino no excluyente en solitario que le ha permitido sacar toda la magia y el carácter que lleva dentro y que se expresa a través de una voz extraordinaria, de amplia tesitura, y que ocasionalmente nos recuerda a la malograda Janis Joplin. Para proyectarla y acompañarse no precisa otra cosa que su dominio de la técnica del 'slide' a lal guitarra, en la que es una maestra consumada.

Este video es, entre lo poco disponible, el que en mayor grado hace justicia a su arte. Quedaos con el nombre: Pura Fe. Inolvidable.

P.S.: La prestigiosa Academia Charles Cros otorgó este año a Pura Fe su premio en la especialidad Música del Mundo por su disco 'Tuscarora Nation Blues'.


viernes, 1 de diciembre de 2006

Homenaje a Johnny Cash

Este vídeo fue publicado en La Espiral con ocasión de la visita del Papa a Estambul y su rezo (o meditación) en la Mezquita Azul, que pretendía contrarrestar el efecto de sus declaraciones sobre la violencia innata del Islam.

En el mismo aparecen, como homenaje al 'hombre de negro', algunas conocidas figuras del panorama musical.


Puedes seguir por largo tiempo (…)
Tarde o temprano Dios te derribará.

Ve y díselo al mentiroso lengua larga,
Ve y díselo al jinete de la medianoche
Díselo al vagabundo
Al jugador
Al difamador
Diles que Dios va a derribarles.